Professional specialist translations
Since 2010 we have been a service provider for CE marking and consulting in the field of machine and occupational safety. Our field of activity extends over the national and international area and is characterized by many years of experience in machine / work safety and the associated safety technology.
Since 2010 we have been carrying out technical translations in connection with CE marking with qualified translation agencies and freelance translators.
A CE-marked machine or technical product requires a first-class, factually, and professionally correct technical translation of the original manual.
The layout is checked by us and any additions and adjustments are made before we send you the final version.
According to DIN EN 82079-1:2012 “Creating instruction handbooks – Structure, content and presentation – Part 1: General principles and detailed requirements” or the Machinery Directive 2006/42/EC, instruction handbooks must be enclosed in the official language of the country in which the machine or system is placed on the market.
We will be pleased to support you with the technical translation of your instruction handbook. Of course, we can also translate other technical documents for you.
In order to translate technical documents without errors, technical understanding and experience in the relevant specialist field are required above all. Our translators have linguistic and textual competence in the source and target languages and cultural and professional experience.
We offer you technical translations of the highest quality. We offer discounts for repeated texts and reusable translations in modules.
Well-engineered translation programs allow for more cost-effective pricing for similar content.